-
1 augurare
1. v.t.желать + gen.; поздравлять с + strum.2. augurarsi v.i.mi auguro che tutto vada per il meglio — надеюсь, всё будет хорошо
-
2 augurare
wishaugurare a qualcuno buon viaggio wish s.o. a good trip* * *augurare v.tr.1 to wish: gli augurai la buona notte e poi me ne andai a letto, I wished (o bid) him goodnight and then went to bed; gli auguro buona fortuna, ogni felicità, I wish him good luck, happiness; gli auguro la morte, I wish he were dead; mi auguro di non vederti più, I hope I shall not see you again2 ( predire) to predict, to forebode.* * *[augu'rare] 1.verbo transitivo to wishaugurare buona fortuna, buon compleanno a qcn. — to wish sb. good luck, (a) happy birthday
augurare la buona notte a qcn. — to bid sb. good night
2.augurare ogni bene, del male a qcn. — to wish sb. well, ill
verbo pronominale augurarsi* * *augurare/augu'rare/ [1]to wish; augurare buona fortuna, buon compleanno a qcn. to wish sb. good luck, (a) happy birthday; augurare la buona notte a qcn. to bid sb. good night; augurare ogni bene, del male a qcn. to wish sb. well, ill; è un'esperienza che non auguro a nessuno it's an experience I wouldn't wish on anyoneII augurarsi verbo pronominaleme lo auguro! I hope so! mi auguro che il peggio sia passato I hope the worst is over. -
3 augurare vt
[auɡu'rare](buon viaggio, buonanotte ecc) to wishaugurarsi qc/che succeda qc — to hope for sth/that sth will happen
mi auguro di no/sì — I hope not/so
-
4 augurare
vt [auɡu'rare](buon viaggio, buonanotte ecc) to wishaugurarsi qc/che succeda qc — to hope for sth/that sth will happen
mi auguro di no/sì — I hope not/so
-
5 augurare
augurare v. ( àuguro) I. tr. 1. souhaiter: augurare buon viaggio a qcu. souhaiter un bon voyage à qqn; augurare la buona notte a qcu. souhaiter une bonne nuit à qqn; augurare a qcu. buona Pasqua souhaiter de joyeuses Pâques à qqn; ti auguro di farcela je souhaite que tu réussisses; augurare ogni felicità a qcu. souhaiter à qqn tout le bonheur possible; augurare la morte a qcu. souhaiter la mort de qqn. 2. ( con particella pronominale) souhaiter, espérer: mi auguro che tutto finisca presto j'espère que cela va bientôt finir; mi auguro di trovare la soluzione je souhaite trouver la solution; c'è da augurarsi che... il est à souhaiter que... II. intr. (aus. avere) ( Stor) ( pronosticare) augurer, présager. -
6 augurare
* * *гл.общ. поздравлять, предвещать, гадать, высказывать пожелание, желать, пожелать, предсказывать, (+D) высказывать добрые пожелания
См. также в других словарях:
augurare — au·gu·rà·re v.tr. e intr. (io àuguro) 1. v.tr. AU manifestare a qcn. il desiderio o la speranza che gli accada qcs. di positivo: ti auguro di vincere al totocalcio; con antifrasi: ti auguro di avere un incidente | formulare un augurio: augurare… … Dizionario italiano